A1B1C2D2E2F2G2A2B2C3D3E3F3G3A3B3C4D4E4F4G4A4B4C5D5E5F5G5A5B5C6D6E6F6G6A6B6C7D7E7F7G7A7B7C8D8E8F8G8A8B8C9A#1C#2D#2F#2G#2A#2C#3D#3F#3G#3A#3C#4D#4F#4G#4A#4C#5D#5F#5G#5A#5C#6D#6F#6G#6A#6C#7D#7F#7G#7A#7C#8D#8F#8G#8A#8

expression

Espressivo

Indication italienne signifiant « avec expression », invitant l'interprète à jouer avec sensibilité et nuance plutôt que mécaniquement.

Espressivo, « expressif » en italien, s'inscrit au-dessus de la portée pour signaler qu'un passage doit être joué avec une sensibilité particulière — tout sauf mécaniquement. C'est une directive générale plus qu'une instruction chiffrée.

Elle invite à soigner les phrasés et leur respiration musicale, à varier les dynamiques par des crescendos et diminuendos subtils, à pratiquer un rubato discret — ces légères inflexions de tempo — et à faire chanter la ligne mélodique.

Les variantes précisent le degré : molto espressivo (très expressif), con espressione (avec expression), espressivo cantabile (expressif et chantant). Les romantiques — Chopin, Schumann, Liszt — en font un usage généreux. Logique : leur musique vit précisément de ces nuances-là.

Exemples

Schumann marque souvent Mit Empfindung (avec sentiment) ou espressivo. Beethoven utilise con espressione dans le 2ᵉ mouvement de la Sonate Op. 109. Liszt préfère molto espressivo.

Partager cette définition

Termes apparentés

·