A1B1C2D2E2F2G2A2B2C3D3E3F3G3A3B3C4D4E4F4G4A4B4C5D5E5F5G5A5B5C6D6E6F6G6A6B6C7D7E7F7G7A7B7C8D8E8F8G8A8B8C9A#1C#2D#2F#2G#2A#2C#3D#3F#3G#3A#3C#4D#4F#4G#4A#4C#5D#5F#5G#5A#5C#6D#6F#6G#6A#6C#7D#7F#7G#7A#7C#8D#8F#8G#8A#8

tempo

Ritardando

Indication italienne (abrégée rit.) demandant un ralentissement progressif du tempo, souvent vers la fin d'une phrase ou d'un mouvement.

Définition

Ritardando (italien : « en retardant », abrégé en rit.) demande un ralentissement progressif du tempo. Avec Rallentando (rall.) c'est l'un des deux termes les plus utilisés pour signaler une décélération.

Différence avec voisins

  • Ritardando : ralentissement progressif et régulier
  • Rallentando : ralentissement encore plus marqué, parfois plus brusque
  • Ritenuto : ralentissement immédiat (pas progressif !) — souvent confondu avec ritardando
  • Largando : élargissement, ralentissement avec amplification du son
  • Calando : ralentissement + diminution simultanée du volume

Au piano

Les ritardandi en fin de phrase sont structurellement essentiels dans le répertoire romantique : ils ponctuent le discours musical comme les virgules et points dans un texte. Chopin et Brahms en sont les grands maîtres.

Erreur classique

Le ritardando ne signifie PAS « ralentir énormément » mais « ralentir progressivement ». Beaucoup d'élèves transforment leurs phrases en « molto rit. » — c'est généralement excessif et romantise artificiellement la musique.

Exemples

Les fins de phrases des Nocturnes de Chopin sont presque toutes marquées rit. (souvent suivi de a tempo). Les codas des sonates de Beethoven utilisent des ritardandi structurels (fin du Clair de Lune). Schumann notait souvent rit. molto avant les retours thématiques.

Termes apparentés